Cronología de La Memoria del Espejo
Claudio Serra Brun (foto 1999)
Phone- Prensa-Interviews-Cd difusion radios: +34 630 365821(Spain)- 0054 1161981649(Argentina). Web: Yecla-Spain- BuenosAires-Argentina -(Textos usualmente sin acentos, para mejor funcionamiento en la Red. - Textes generalement sans accent, pour ameliorer le fonctionnement du Internet. - Texts usually without accents, for better working in the Net. ) Autor&Editor: ©ClaudioSerraBrun,1997-2011.
 
Datos personales, antecedentes e influencias.

1) Mis padres, José María Serra Bertrán, español, e Irma Brun Colomer, argentina de origen español y francés ( Saint Jean Pied-de-Port), se conocieron en el coro del Club de Gimnasia y Esgrima de Buenos Aires, que dirigía el maestro italiano Pedro Valenti Costa, uno de los miles de inmigrantes que volcaron su saber y sus ideas en Buenos Aires, y que la hicieron como tal. En su casamiento, mis padres fueron agasajados por sus compañeros de coro, con la primera mezzosoprano Laura Ros Baby, cantando el Ave María, motete para ocho voces de Luis de Victoria.
En los años de mi infancia, presencié absorto la pasión del canto a capella de mis padres y sus amigos en las reuniones, y ese hálito de vida me impulsó siempre desde entonces: La Cultura vivida, de cotidiano, imbricada a los días.

2)El tango rioplatense es el alimento cotidiano en Buenos Aires, en los años '60 - '70. Allá están los recitados poéticos de Carlos Gardel (Argentina) y Julio Sosa (Uruguay). Las radios emitían tango, que se respiraba con naturalidad en todos los órdenes de la vida. La relación coloquial de la gente estaba coloreada por los versos de las letras de tango, citados con ironía y amor por la cultura popular... Gracias a ellos la vida diaria tenía contínuamente una cita poética... Maravilla de todos los días.

3) El folklore argentino tuvo su momento de auge en los años '60. Letras poéticas incorporan el horizonte grandioso de la Pampa al imaginario metafórico de la ciudad de Buenos Aires... El lenguaje y la experiencia ciudadana se enriquecen con el erke, el charango, el siku, el bombo, la guitarra rasgada rítmicamente al compás del 4x4... Eran tiempos de Atahualpa Yupanki, Los Fronterizos, Los Chalchaleros, Los Olimareños, Los Huanca Hua, Eduardo Falú y Ariel Ramírez...
La Misa Criolla (1964), obra sincrética que consagra la unión del canto religioso con la entonación popular, abre nuevos horizontes a la relación dinámica de Buenos Aires con las músicas folklóricas. Ariel Ramírez compone una de las obras musicales de mayor influencia en el panorama cultural del país. Las voces de Los Fronterizos, unidas a las del Coro de la Cantoría de la Basílica del Socorro de Buenos Aires, marcan un camino feraz para la música popular, seguido por muchos artistas, como Mercedes Sosa.

4) En mi primer viaje al Norte en 1973, a las provincias de Tucumán, Salta y Jujuy, descubro la música andina, el sonido del charango 'in situ', la percusión natural, los colores vivos de la gente y los térreos del paisaje.. Desde Buenos Aires, traía yo en mi memoria el ritmo del maestro Domingo Cura, el percusionista que hizo entrar el viento caliente de La Pampa y el galope de los caballos en la gran ciudad, y que los conjuró con los pasos sobre los adoquines, el metal de las ruedas de los tranvías, los ruidos infinitos de la forja urbana. Luego llegaron los arpegios finísimos del boliviano Ernesto Cavour, en un LP que conocí en el '76 en Buenos Aires: Allí estaba todo lo que había visto, hasta la pureza del aire de las alturas, la voz del viento de los andes, las manos de los campesinos.

5) El comienzo de mi escritura, en la poesía, es de los años sesenta. Siempre llevé un cuaderno de apuntes de mis poemas, corregidos y reescritos algunos de ellos a lo largo de los años. Fiel a Federico Nietzsche, a Macedonio Fernández, de ellos seguí los consejos de la escritura y el pensamiento ambulante, de las hojas escritas en cualquier parte, por los bares de Buenos Aires, en los trenes. Y siempre pensar primero de pie, para que los pensamientos e impresiones adquieran la postura humana principal, el anhelo perpetuo de horizonte.
La idea de recitar la poesía acompañada de música viene de estos antecedentes, de las voces de Carlos Gardel y Julio Sosa, en sus recitados, en la forma coloquial de decir el tango. Un poema que me acompaña toda la vida, y que es el más antiguo referente de mi idea de los poemas con música, es El día que me quieras, música de Carlos Gardel y letra del gran poeta popular Alfredo Lepera. Siempre admiré la naturalidad con que la gente, las generaciones de argentinos y amantes del tango de todo el mundo, aprendían fácilmente las letras de este gran poeta popular, y las decían, las cantaban para expresar sus propios sentimientos, ideal mayor de todo poeta. Luego vendrían las lecturas del poemario español, los miles de versos del Siglo de Oro, los Góngora, Quevedo, Calderon, Lope, Santa Teresa, Garcilaso, y los textos antiguos de la América de la conquista, se mezclaban en el barro de los sueños, en la fervorosa admiración por las voces que se entretejían hasta el fondo de los tiempos.. Años más tarde, ya en los '70, las primeras noches de Buenos Aires me trajeron el intimismo del tango de Roberto 'Polaco' Goyeneche, y los tango - canción de Piazzolla con letras de Horacio Ferrer (Balada para un loco).

6) En literatura, para nombrar sólo lo relacionado con la idea de la expresión verbal y pública de la poesía, también fuí influído en forma determinante por la primera lectura del Martín Fierro, en la tensión de la payada con el Moreno, en el uso de la primera persona dirigida al lector - oyente de la historia... Paralelamente, en aquéllos años finales de los '60, Estanislao del Campo, con su Fausto campero. Pero la bendición del ritmo y la imagen poética había venido ya con Bécquer, leído con devoción...

7) Por ese entonces compartí muchas noches con el ambiente de tango del barrio de San Telmo, al sur de Buenos Aires, barrio viejo que afortunadamente se puso de moda en los '60, cuando comenzaron a pulular los boliches de tango, folklore y jazz, los nuevos café-concert que combinaban el teatro con la música. Este auge inhibió la tendencia urbanística modernizadora que estaba demoliendo las viejas casonas neocoloniales para construir paralelepípedos de propiedad horizontal...
Fue así que las confesiones a media luz de los cantantes de tango, con el micrófono pegado a los labios, hombres y mujeres de voz nocturnal y melancólica, detuvieron el avance del hormigón y el acero. Yo iba con mi cámara retratándolo todo, siempre con una hoja de papel y mi Parker para apuntar las imágenes y metáforas que veía por el mundo. La amistad con la soprano Magdalena León, del grupo vocal de tango y folklore Buenos Aires 8, me abrió las puertas de inolvidables madrugadas en el Viejo Almacén, donde ví el lento fluir del espíritu del tango en las manos y la voz de Aníbal Troilo -'Pichuco', Goyeneche, Edmundo Rivero...

8) Los viajes determinantes de mi vida en esos años en Argentina fueron, al Sur, Puerto Madryn y Comodoro Rivadavia, el grandioso mar patagónico, el horizonte circular y el silencio infinito, presencia de Dios sobre el hombre. Luego Bariloche, las montañas verdes de la cordillera austral, los lagos calmos, el manto purísimo de la nieve. Y los viajes al Norte, hasta la frontera con Bolivia, puerta abierta a la inmensidad de la Puna, la escala pentatónica, la imponente altura de los Andes. En esos años visité ambos escenarios del Sur y del Norte de Argentina, en invierno y verano, y experimenté los contrastes, la dureza del paisaje, las dificiles condiciones de vida de los lejanos compatriotas, y de los miles de pioneros de Europa y del mundo que se adentraron en la inmensidad del horizonte de America y que crearon pueblos, progreso, prosperidad, pais. ...

9) Buenos Aires rebosaba cultura y ansias de modernidad en todos los frentes. Ahi estaba el Instituto Di Tella con sus experimentaciones de frontera del arte multidisciplinar, la música electronica, los happenings, la plastica sumada a las instalaciones mas novedosas. Para el joven de Buenos Aires, todo este panorama era un cielo soñado, alcanzable, visible a plena luz del día. Fueron pocos pero fecundisimos años de febril actividad artistica, florecieron las editoriales, los artistas plasticos, el teatro llego a las 150 salas abiertas, con el Teatro Colon como su maxima expresion. Pero pronto el manto negro de la crispación política se abatió sobre todas las cosas. La polarización ideologica condujo a la violencia. Con la triple A y los extremismos del ERP y los Montoneros por las calles, el llamado a elecciones de la junta militar de Agustin Lanusse desembocó en una lucha entre facciones de izquierda y derecha, que pronto tomó las calles y congeló la actividad cultural de Buenos Aires. Quien persistia en la manifestación publica artistica, corria el riesgo de morir o ser avasallado. Todo artista era sospechoso de izquierdista, todo activista social era perseguido. Luego de meses de gobierno del secretario del Perón proscripto, Campora, este renuncia y llama a elecciones para convocar a Perón al poder. La llegada del lider a Buenos Aires ya estuvo teñida de sangre desde el aeropuerto. Sus escasos meses en el poder también. Luego la muerte en la presidencia, la sucesión de su segunda esposa, María Estela Martinez de Peron, fue el hundimiento final hacia la hecatombe del golpe militar del 24 de marzo de 1976.

10)...(/.../) (Continuará...) 12Julio2011

 Muchas gracias...

©ClaudioSerraBrun,1997-2011. Poeta argentino - español.
Autor de la serie La Memoria del Espejo -
poesía y música de Europa y América
Poemas de Claudio Serra Brun
y Música grabada de Compositores de España y América.
Yecla,Murcia,España - BuenosAires,Argentina.
Texts can be reproduced. You only have to cite the page, the source, Registry No., and Author:. ©ClaudioSerraBrun,1997-2011. Phone:+34630365821. 0054 1115 59252368 http://www.poesur.com - poesur@gmail.com

"PoeSur = PoemSouth = PoemeSud:Poetry =>>Life, Conscience, Art.

& Sur = South = Sud =>> Presence, Distance, Hope."

Tel.Phone Prensa-Interviews-Cd difusion radios: +34 630 365821(Spain)- 0054 1161981649(Argentina). Web: Yecla-Spain- BuenosAires-Argentina -(Textos usualmente sin acentos, para mejor funcionamiento en la Red. - Textes generalement sans accent, pour ameliorer le fonctionnement du Internet. - Texts usually without accents, for better working in the Net. ) Autor&Editor: ©ClaudioSerraBrun,1997-2011. Puede reproducir los textos propios, solo citar Poesur, el link y el Autor.You may reproduce these texts for cultural purposes, but only if you cite the source and the author plus the links for Poesur: Auteur et Éditeur: ©ClaudioSerraBrun. La reproduction des textes est autorisee, veuillez citer la source et l'Auteur et le site "Poesur." . poesur@gmail.com www.poesur.com/
LA MEMORIA DEL ESPEJO Poemas de Claudio Serra Brun
Música de Espana y America
Participantes de La Memoria del Espejo
Mapa del Site Poesur
Cronologia de La Memoria del Espejo
 
RADIO SUR Programas, entrevistas
BOLETIN POESUR
EXPOFOTO Fotos - Infografias de CSB
TEXTOS DEL MUNDO Articulos sobre Poesía, Cultura e Internet.
ENLACES - LINKS Paginas y datos relacionados con Poesia, Cultura e Internet.
 
Lea las Nuevas Páginas y enlaces de Poesur Aquí:

Una visita a mi Tío

En memoria del periodista Héctor Míguez Colomer (HAMCO) por ©Claudio Serra Brun

En el 50 Triste Aniversario de la dictadura Castrista: Un poema en recuerdo de las victimas de la opresion. In the sad 50 Anniversary of the Castro dictatorship: A poem in memory of victims of oppression. LeerPoema>>>> CANCIÓN SIN CUNA DE LOS BALSEROS QUE DEJAN CUBA CON LA ANUENCIA DE LA AUTORIDAD

 
Para Traducir Web Poesur:

Necesitamos ayuda en la traduccion al ingles y al frances de los poemas y contenidos de Poesur. Comuniquese con poesur@gmail.com ¡gracias!

Cher ami de la poésie : Aide nous à la traduction dans la langue française de la poésie et le contenu de Poesur. Écrivez nous à : poesur@mail.com merci!

We need your help for translating to English and French the poems and contents of Poesur. Please mail us: poesur@gmail.com Thank you!

Busque palabras sobre la web Poesur Aqui:
Sume Poesur a sus Favoritos ActivePoesur como Pagina de Inicio
"Hay un lugar, un horizonte, una calle vivida, por donde siempre van de la mano nuestro corazon y la poesia..."
Enviar Mensaje Libro Visitas LeerLibro de Visitas
Logotipo de Pago estándar
Haga una DONACION aqui para apoyar la Web Poesur
Faites ici une APPORT pour le soutien du Web Poesur
Make a DONATION here to support the Web Poesur
Envie su Donacion por PayPal a nuestro email: poesur@gmail.com

Editor: ©ClaudioSerraBrun - Puede reproducir los textos propios para fines culturales, solo citar Poesur, el link y el Autor: poesur@gmail.com http://www.poesur.com/ Vous peut reproduire les textes et les photos seulement pour iniciatives culturelles, citer seulement la source et l'Auteur + le liens Poesur: poesur@gmail.com http://www.poesur.com/ You may reproduce these texts for cultural purposes, but only if you cite the source and the author plus the links for Poesur: poesur@gmail.com http://www.poesur.com/

Visite nuestra pagina de ventas: CD, Audiobooks, Merchandising, Mp3 - Venta por temas a eleccion de nuestra serie La Memoria del Espejo. Visit our web of sales: CD, Audiobooks, Merchandising, Choose Mp3 - of our series The Memory of the Mirror www.stores.ebay.es/Poesur ¡gracias! thank you!