FIRMA INVITADA

COMUNIÓN EN LA IGLESIA DE YESTE

MARÍA ANUNCIACIÓN FERNÁNDEZ ANTON

"La memoria del espejo" es el título de una colección de poesía y música con que el poeta hispano argentino Claudio Serra Brun homenajea a sus dos orillas: España y América.

La fórmula de editar poesía en compactos con acompañamiento musical no es nueva, pero estamos ante una entrega en que las voces y los instrumentistas son de una calidad sorprendente y que, además, nos atañe directamente por el tema.

El título es paradigmático de lo que allí se ofrece, pues sólo mirándose frente a frente, como en un espejo, podrán España y América comprenderse mútuamente.

Pero hay un poema que es representativo de todo el conjunto, porque es nudo y cifra de todo un poemario: Se trata del titulado "Comunión en la iglesia de Yeste, Albacete". Se inicia con el verso "Se abren los caminos de lo que fui " y en él el poeta se siente, como en la anagnórisis de los héroes clásicos, capaz de comprender, a través de la luz de un mediodía de Yeste, todo su pasado.

No sólo de dónde viene sino también los caminos diversos -distintos y distantes, pues sólo distanciándose ha podido comprenderlos-, que lo han llevado bajo esa luz de La Mancha, en ese mediodía de Primera Comunión, desde su Argentina natal.

¿Cómo no recordar a Rubén Darío quien, al contemplar por primera vez el Mediterráneo exclama "veo en aceite y vino / yo, mi antigüedad "?

Pero el poeta va más allá y bajo esta luz de la infancia, es capaz de olvidar hasta sus lágrimas de exiliado para asumir el pasado y mirar al futuro sin miedos y con una mirada nueva.

Esta luz de la infancia con su promesa de eternidad ("la luz con el tiempo dentro", llamó Juan Ramón a Moguer, su patria chica), unida a los colores y a las voces de los niños y niñas de Primera Comunión, absolverá al poeta, que ve, gracias a ese momento único, cómo todo lo pasado ha merecido la pena.
La música la pone, como en todo el volumen IV al que pertenece el poema, Astor Piazzolla, inmejorable complemento que no sólo arropa a la Poesía sino que la envuelve englobándola en una unidad superior de significado.

El poema dialoga así, a través de esa unidad de sentido, con el resto de los poemas del volumen.

Una obra de arte dedicada a los que no leen por falta de tiempo (siempre ha de haberlo para la poesía) y destinada a demostrar que camino del autoconocimiento no tiene por qué ser un calvario: A veces se convierte en el más gozoso de los misterios.

_______

http://www.poesur.com/M4ComunionIglesiaYeste.htm http://www.latribunadealbacete.es/noticia.asp?Noticia=18566

COMMUNION DANS LA ÉGLISE DE YESTE

Commentaire par Prof. MARÍA ANUNCIACIÓN FERNÁNDEZ ANTON

"La mémoire de miroir" est le titre d'un recueil de poésie et musique avec lequel le poète d'Espagne et d'Argentine Claudio Serra Brun rend un hommage à ses deux côtes: Espagne et l'Amérique. La formule d'éditer poésie dans un disque compacte avec l'accompagnement musical n'est pas nouvelle, mais ici nous sommes confrontés à une prestation dans laquelle la voix et les instrumentalists sont d'une qualité surprenant et que, en outre, nous concerne directement par le sujet.

Le titre est paradigmatique de ce qui est offert, car seulement de reconnaître mutuellement, face à face, comme dans un miroir, est que l'Espagne et en Amérique peuvent atteindre leur compréhension. Mais il y a un poème qui est représentative de l'ensemble, parce qu'il est noeud gordien et figure de toute une série de poèmes : C'est le poème intitulé "Communion dans l'église de Yeste, Albacete". Il commence par le verset " Les chemins s'ouvrent de ce que je fus. " et en lui le poète estime, comme dans le anagnórisis de héros classiques, capable de comprendre, par la lumière de midi de Yeste, tout son passé. Non seulement où il s'agit mais également les routes divers -différents et lointain, parce que seulement à la distance le poète a été bien compris- , qui ont conduit à la lumière de la Mancha, dans ce midi de première communion, de son autochtones Argentine.

Comment ne pas rappeler Rubén Darío qui, à examiner pour la première fois la Méditerranée s'écriant "Je vois dans le pétrole et du vin, mon ancienneté"? Mais le poète va plus loin et dans cette lumière de l'enfance, est capable d'en oublier jusqu'à ces larmes de exilé pour assumer le passé et regarder l'avenir sans crainte et avec un nouveau coup d'oeil. Cette lumière de l'enfance avec sa promesse d'éternité (" lumière avec le temps au sein ", a nommé Juan Ramón à son village natal, Moguer ), conjuguée avec les couleurs et de la voix des garçons et filles de première communion, avec cette lumière va absoudre à le poète, qui voit, grâce à ce moment unique, comment tout passé a été utile.

La musique est du tango, comme dans tout le volume IV de La Mémoire du Miroir aux qui appartient le poème, avec la musique d'Astor Piazzolla et d'autres auteurs, imbattable compléter que non seulement éclaire la poésie mais qui l'entoure dans une meilleure unité de sens. Le poème dialogue ainsi, par cette unité de sens, avec le reste de la poésie du disque. Un travail de l'art dédié à ceux qui ne lisent pas par manque de temps (toujours il doit l'avoir pour la poésie) et visant à démontrer que le chemin de la connaissance ne doit pas être une épreuve : Parfois devient le plus heureux événement des mystères.

___________

Prof.MARÍA ANUNCIACIÓN FERNÁNDEZ ANTON © Copyright La Tribuna de Albacete. España. redaccion@latribunadealbacete.es http://www.latribunadealbacete.es/noticia.asp?Noticia=18566 http://www.poesur.com/M4ComunionIglesiaYeste.htm (Version française: CSB)



COMUNIÓN EN LA IGLESIA DE YESTE, ALBACETE.

(Se abren los caminos
de lo que fui.
Se abren las horas,
el aire en la cara;
Se abre la luz esperada
de los amaneceres:
La promesa de eternidad de la infancia.)


Después de las horas más tenues
del alba,
el paso por las montañas
trajo lentamente la luz.

Casi al mediodía
la fuente de la plaza
nos dió un agua rotunda,
concreta en su cristal límpido.

Y fuí allá abajo con la gente.
La iglesia en el ruidoso silencio
del tumulto blanco de los niños,
las naves en sombra
plenas de hombres y mujeres pensativos.

Y comenzaron a volar las palomas,
se alzó en tiernos brazos
un canto sentido,
la comunión de pequeñas gargantas
enlazadas al cielo
en la primera y grave aspiración
de ser espíritu,
de llegar algún día
al amor entrevisto,
al vuelo de la paloma blanca
al horizonte posible:
Porque el aura del mañana los protege.

____
© Claudio Serra Brun. Noviembre de 2000. Valencia, España. Editor: ©1997-2007,ClaudioSerraBrun - Puede reproducir los textos propios, sólo citar Poesur, el link y el Autor. Dep.Legal:V-4652-2000. Editado por EGT - DAHIZ. Valencia-ESPAÑA-SPAIN www.poesur.com - poesur@gmail.com Tel.+34 630365821 Valencia-Spain-BuenosAires-Argentina

_________


COMMUNION DANS L'ÉGLISE DE YESTE, ALBACETE

(Les chemins s'ouvrent
de ce que je fus.
Les heures s'ouvrent,
l'air sur le visage;
La lumière esperée des aurores:
La promesse d'éternité de l'enfance. )

Après les heures les plus diaphanes
de l'aube,
le passage par les montagnes
a apporté lentement la lumière.

Presque à midi
la fontaine de la place
nous donna une eau
concrète dans son cristal limpide.

Et je suis allé là-bas avec les gens.
L'église dans le bruyant silence
de la foule blanche des enfants,
les navires sombres
pleins d'hommes et de femmes pensetifs.

Et les pigeons ont commencé a voler,
et un chant sentimental
s'est élevé dans des bras tendres,
la communion de petites gorges
anhacées au ciel
dans la première et grave aspiration
d'être un aussi esprit,
d'arriver peut-être un jour
à l'amour aperçu,
au vol du Pigeon Blanc,
à l'horizon possible:
Car l'aura du demain les protège.

____
© Claudio Serra Brun. Noviembre de 2000.Version française: Prof. Irma Brun de Serra (AR) Valencia, España. Editor: ©1997-2008,ClaudioSerraBrun - Puede reproducir los textos propios, sólo citar Poesur, el link y el Autor. Dep.Legal:V-4652-2000. Editado por EGT - DAHIZ. Valencia-ESPAÑA-SPAIN www.poesur.com - poesur@gmail.com Tel.+34 630365821 Valencia-Spain-BuenosAires-Argentina
_______

LA MEMORIA DEL ESPEJO
©1997-2007,ClaudioSerraBrun. Tel.de contacto -Notas de prensa-Cd difusión en radios: +34 630 365821 http://www.poesur.com/ http://www.editorialpoesur.com poesur@gmail.com
Volumen V Poemas del Autor, y músicas de Ernesto Cavour y Domingo Cura.
Volumen IV Poemas de ClaudioSerraBrun, y música de Astor Piazzolla, Luis Di Matteo, Carlos Franzetti, Horacio Malvicino, Aldemaro Romero, Giorgio Li Calzi, Paolo Pichio.
Volumen III Música de Luis Di Matteo y poemas de ClaudioSerraBrun.
Volumen II Poemas de ClaudioSerraBrun con música de Enric Murillo.
Volumen I Poemas de ClaudioSerraBrun, música por Gustavo Roses Ripoll.
RADIO SUR Programas, entrevistas en Real Audio.
BOLETÍN POESUR
EXPOFOTO Fotos e Infografías de C. Serra Brun.
TEXTOS DEL MUNDO Literatura, Ensayo y Artículos sobre Poesía, Cultura e Internet.
ENLACES - LINKS Páginas y datos relacionados con Poesía, Cultura e Internet.
PUBLICIDAD Auspicios, Ventas y anuncios sobre Poesía, Culture and Internet.
Lea las Nuevas Páginas y enlaces de Poesur Aquí:
Noticias de La Memoria del Espejo:

ClaudioSerraBrun participa en el II Festival Internacional de IZMIR (Esmirna, Turquía) 17 - 22Marzo2006

Mas información próximamente desde este link
La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes selecciona a ClaudioSerraBrun en su Poesía Española Contemporánea (Enero31/2004)
Leer Libro de Visitas
Busque palabras en la web Poesur Aquí
{SERVICES}
"Hay un lugar, un horizonte, una calle vivida, por donde siempre van de la mano nuestro corazón y la poesía..."

Visite nuestra pagina de ventas: CD, Audiobooks, Merchandising, Mp3 - Venta por temas a eleccion de nuestra serie La Memoria del Espejo. Visit our web of sales: CD, Audiobooks, Merchandising, Choose Mp3 - of our series The Memory of the Mirror http://www.editorialpoesur.com ¡gracias! thank you!
Para Traducir Web Poesur:
Necesitamos ayuda en la traducción al inglés y al francés de los poemas y contenidos de Poesur. Comuníquese con poesur@gmail.com ¡gracias! We need help in the translation to English and French of the poems and contents of Poesur. Communicate with: poesur@gmail.com thank you!
Editor: © ClaudioSerraBrun - Puede reproducir los textos propios, sólo citar Poesur, el link y el Autor. poesur@gmail.com http://www.poesur.com/ http://www.editorialpoesur.com

©1997-2007,ClaudioSerraBrun poesur@gmail.com http://www.poesur.com/ http://www.editorialpoesur.com

 

Actualizado:6Enero2008