En
el 50 Triste Aniversario de la dictadura Castrista:
Un poema en recuerdo de las víctimas de la opresión.
CANCIÓN
SIN CUNA DE LOS BALSEROS QUE
DEJAN CUBA
CON LA ANUENCIA DE LA AUTORIDAD
Amanece
sobre el mar
en silencio.
La barca cede sus trapos a las ondas,
las acompaña.
" No temas niña, ya no
se ve la costa.
Pronto el sol se erguirá sobre
nuestros hombros,
nos acompaña el espejo,
no temas,
su ascua se reparte sobre el horizonte,
convoca lo que vendrá, sí,
vendrá. "
Vamos
flotando en el hambre
echados por promesas
consignas hieráticas, pero
"... Ya verás mi niña,
mi amor,
cómo habrá ropita seca
y plato caliente, aunque no sea
en español. "
El
sol cae solo, en silencio,
y lo corta la línea curva
en mil recuerdos.
No
hay nadie,
pero
" Ya verás, mi amorcito,
no temas a la noche,
que vendrán,
vendrán,
Que vengan, por Dios
que no falten
que aparezcan
por el hueco mudo
que deja el sol. "
SONG
WITH NO CRADLE
OF THE EXILES WHO LEAVE CUBA WITH
THE AUTHORITIES' CONSENT
It
dawns above the sea
in silence.
The small boat gives its sails to
the weaves,
It accompanies them.
"Don't be afraid, girl, the
coast cannot be seen now.
Soon the sun will lift itself up above
our shoulders,
The mirror accompanies us,
Do not be afraid,
Its embers spread itself over the
horizon,
Convokes what will come, yes,
It will come. "
We
go floating on hunger
Tossed by promises
Hieratic orders, but
"... You'll see my girl, my
love,
How there'll be dried clothes
And hot plate, even if it is not
in Spanish. "
The
sun falls alone, in silence,
and is cut by the curve
in a thousand memories.
There is no one,
but
"You'll see my little love,
Do not be afraid of the night,
They will come,
They will come
Please come, for Heaven's sake
Don't miss
Show up
Through the mute gap
That leaves the sun. "
"Hay
un lugar, un horizonte, una calle vivida,
por donde siempre van de la mano nuestro
corazón y la poesía..."
Visite nuestra pagina de ventas: CD, Audiobooks,
Merchandising, Mp3 - Venta por temas a eleccion
de nuestra serie La Memoria del Espejo. Visit
our web of sales: CD, Audiobooks, Merchandising,
Choose Mp3 - of our series The Memory of the
Mirror http://www.editorialpoesur.com¡gracias!thank
you!
Para Traducir Web Poesur:
Necesitamos
ayuda en la traducción al inglés
y al francés de los poemas y contenidos
de Poesur. Comuníquese conpoesur@gmail.com¡gracias!We
need help in the translation to English
and French of the poems and contents of
Poesur. Communicate with: poesur@gmail.comthank
you!